Скажите,пожалуйста,если знаете,а это надежный сайт,можно там заказывать?IgorM писал(а):Не зацикливайтесь на определенных сортах. Берите все, что доступно приличного.Елена-Тюмень писал(а):Я вот сейчас хочу найти Олимпиаду 80 и Скарбницу, может быть кто нибудь знает к кому можно обратиться, кто реализует эти сорта?, пошлите меня пожалуйста в том направлении. Буду признательна
Посмотрите тут, например, http://www.cvetok-snk.ru/katalog/piony/&offset=198 Или у Ларисы спросите... Мы свои недавно делили и можем только фото показать.
Пионы. Часть 5
Модераторы: Домовой, Модераторы
-
Tatyanka
- Дачник
- Сообщения: 20
- Зарегистрирован: 21.10.2014, 18:32
- Репутация: 0
- Благодарил (а): 15 раз
- Поблагодарили: 2 раза
Re: Пионы. Часть 5
- Pionsad
- Прихозовец100+
- Сообщения: 721
- Зарегистрирован: 24.10.2010, 10:43
- Репутация: 1
- Занятие: цветовод
- Откуда: Москва, дача Одинцовский р-он
- Благодарил (а): 23 раза
- Поблагодарили: 423 раза
Re: Пионы. Часть 5
Так это ж не безызвестный г-н Ворошилов
, который тырил из моего фотоальбома фото моих пионов и ставил себе на сайт
. А когда я ему написала об этом, убрал конечно. но даже не извинился. Кстати Shawnee Chief у него почему то розовый, а должен быть т.красный. О нем много отзывов писали на Твоем Саду. Я бы почитала прежде чем делать заказ. При таком большом предложении пионов и не только российскими коллекционерами можно повыбирать где лучше заказать.


- IgorM
- Прихозовец100+
- Сообщения: 700
- Зарегистрирован: 16.04.2011, 00:34
- Репутация: 1
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 53 раза
- Поблагодарили: 437 раз
Re: Пионы. Часть 5
А там же две тетки какие-то заправляют?
Я им пару недель назад написал о несоответствиях... молчат...
Я им пару недель назад написал о несоответствиях... молчат...

- IgorM
- Прихозовец100+
- Сообщения: 700
- Зарегистрирован: 16.04.2011, 00:34
- Репутация: 1
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 53 раза
- Поблагодарили: 437 раз
Re: Пионы. Часть 5
Им же надо, чтобы еще и прислали...Pionsad писал(а):При таком большом предложении пионов и не только российскими коллекционерами можно повыбирать где лучше заказать.
- Pionsad
- Прихозовец100+
- Сообщения: 721
- Зарегистрирован: 24.10.2010, 10:43
- Репутация: 1
- Занятие: цветовод
- Откуда: Москва, дача Одинцовский р-он
- Благодарил (а): 23 раза
- Поблагодарили: 423 раза
Re: Пионы. Часть 5
Прочитали они твое письмо и сказали: "Умный какой нашелся!"IgorM писал(а):А там же две тетки какие-то заправляют?
Я им пару недель назад написал о несоответствиях... молчат...

-
Tatyanka
- Дачник
- Сообщения: 20
- Зарегистрирован: 21.10.2014, 18:32
- Репутация: 0
- Благодарил (а): 15 раз
- Поблагодарили: 2 раза
Re: Пионы. Часть 5
Спасибо за информацию.Дали пищу для размышлений.Pionsad писал(а):Так это ж не безызвестный г-н Ворошилов, который тырил из моего фотоальбома фото моих пионов и ставил себе на сайт
. А когда я ему написала об этом, убрал конечно. но даже не извинился. Кстати Shawnee Chief у него почему то розовый, а должен быть т.красный. О нем много отзывов писали на Твоем Саду. Я бы почитала прежде чем делать заказ. При таком большом предложении пионов и не только российскими коллекционерами можно повыбирать где лучше заказать.
- IgorM
- Прихозовец100+
- Сообщения: 700
- Зарегистрирован: 16.04.2011, 00:34
- Репутация: 1
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 53 раза
- Поблагодарили: 437 раз
Re: Пионы. Часть 5
Скажи пожалуйста: зачем на выставках на карточках пишут наименование сорта в русской транскрипции?Pionsad писал(а): .... Хорошо хоть названия перестали переводить на русский....
- Pionsad
- Прихозовец100+
- Сообщения: 721
- Зарегистрирован: 24.10.2010, 10:43
- Репутация: 1
- Занятие: цветовод
- Откуда: Москва, дача Одинцовский р-он
- Благодарил (а): 23 раза
- Поблагодарили: 423 раза
Re: Пионы. Часть 5
Скажу, а вывод сделай сам
На первой выставке написали названия только на латинице, а фамилию оригинатора на русском. Посетители задают вопросы или спрашивают о сорте : А где заказать сорт "Клем"? Спрашиваю "Какой Клем?" Показывают на очередной сорт (уж не помню какой) Клема,т.е. читали только то, что написано по-русски, не все конечно, но многие. Со второй выставки вернулись к прежнему варианту: название на латинице и по-русски. Каталог.который мы выпустили в этом году, где впервые названия сортов даны на языке оригинала и в скобках по-русски, тоже у некоторых вызвал трудности. Теперь будем дорабатывать-делать вкладыш на русском языке ( народ жалуется. что сложно найти по латинице нужный сорт). Хотя для меня удивительно это - ведь все поголовно изучают в школе иностранный язык, который основан на литинском алфавите. И если человек со временем теряет навык разговорной речи. то читать может ( это я как преподаватель ин.языка говорю).

На первой выставке написали названия только на латинице, а фамилию оригинатора на русском. Посетители задают вопросы или спрашивают о сорте : А где заказать сорт "Клем"? Спрашиваю "Какой Клем?" Показывают на очередной сорт (уж не помню какой) Клема,т.е. читали только то, что написано по-русски, не все конечно, но многие. Со второй выставки вернулись к прежнему варианту: название на латинице и по-русски. Каталог.который мы выпустили в этом году, где впервые названия сортов даны на языке оригинала и в скобках по-русски, тоже у некоторых вызвал трудности. Теперь будем дорабатывать-делать вкладыш на русском языке ( народ жалуется. что сложно найти по латинице нужный сорт). Хотя для меня удивительно это - ведь все поголовно изучают в школе иностранный язык, который основан на литинском алфавите. И если человек со временем теряет навык разговорной речи. то читать может ( это я как преподаватель ин.языка говорю).
- IgorM
- Прихозовец100+
- Сообщения: 700
- Зарегистрирован: 16.04.2011, 00:34
- Репутация: 1
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 53 раза
- Поблагодарили: 437 раз
Re: Пионы. Часть 5
Я, например, в половине случаев написания в транскрипции не понимаю что за сорт имелся ввиду...
А с другой стороны, надо тогда и зарубежных друзей заставить писать на языке наших оригинаторов...
А с другой стороны, надо тогда и зарубежных друзей заставить писать на языке наших оригинаторов...

-
Звезда севера
- Прихозовец2000+
- Сообщения: 2399
- Зарегистрирован: 10.02.2009, 11:27
- Репутация: 1
- Откуда: СПб дача Красное Село
- Благодарил (а): 3115 раз
- Поблагодарили: 949 раз
Re: Пионы. Часть 5
Так и получается Мулинекс из Молиньё - очень мне стыдно за мой французский, потому как учила английский, могу сказать по-немецкий. В скобочках русский перевод считаю необходимым, особенно у китайских сортовPionsad писал(а):человек со временем теряет навык разговорной речи. то читать может...

С уважением, Вера
-
Дженис
- Прихозовец100+
- Сообщения: 375
- Зарегистрирован: 06.11.2013, 22:56
- Репутация: 0
- Откуда: Нижний Новгорд
- Благодарил (а): 240 раз
- Поблагодарили: 82 раза
Re: Пионы. Часть 5
А я согласна с тем, что название пишут на латинице, а в скобках правильное произношение по русски, ну не все дружат с ин.языками (в советское время и не больно-то надо было
), да и с русским тоже
Согласна с тем, что латинские буквы мы знаем со школьной скамьи, но набор латинских букв не дает иногда правильного произношения. И поэтому очень хочется знать правильное звучание названия сорта по русски.
Пример: сорт Quitzin, сорт новый и пока его как только не назовут, но пройдёт немного времени и все будат называть одинаково. ИМХО


Пример: сорт Quitzin, сорт новый и пока его как только не назовут, но пройдёт немного времени и все будат называть одинаково. ИМХО

Чему бы грабли не учили, а сердце верит в чудеса!
- Pionsad
- Прихозовец100+
- Сообщения: 721
- Зарегистрирован: 24.10.2010, 10:43
- Репутация: 1
- Занятие: цветовод
- Откуда: Москва, дача Одинцовский р-он
- Благодарил (а): 23 раза
- Поблагодарили: 423 раза
Re: Пионы. Часть 5
Ну ты ж понимаешь для них кириллица это как "китайская грамота"
В отличии от наших школ, где все изучают латинский алфавит, на западе только сильно желающие изучают русский (кириллицу). Вообще-то там и с английским плохо дружат. Немцы в большинстве случаев предпочитают общаться на немецком, даже в переписке. За исключением случаев, когда от этого зависит бизнес - тут тебе и на русском ответят ( ну это оооочень редкий случай). Им даже лень онлайн-переводчиком пользоваться
К большому сожалению, в нашей жизни всё больше и больше подчиняется лозунгу "как удобно, а не как правильно"


К большому сожалению, в нашей жизни всё больше и больше подчиняется лозунгу "как удобно, а не как правильно"

- Pionsad
- Прихозовец100+
- Сообщения: 721
- Зарегистрирован: 24.10.2010, 10:43
- Репутация: 1
- Занятие: цветовод
- Откуда: Москва, дача Одинцовский р-он
- Благодарил (а): 23 раза
- Поблагодарили: 423 раза
Re: Пионы. Часть 5
Согласна с вами на все 100% Надо учиться правильно произносить названия, и в помощь этому транскрибирование этих названий!Дженис писал(а):А я согласна с тем, что название пишут на латинице, а в скобках правильное произношение по русски, ну не все дружат с ин.языками (в советское время и не больно-то надо было), да и с русским тоже
Согласна с тем, что латинские буквы мы знаем со школьной скамьи, но набор латинских букв не дает иногда правильного произношения. И поэтому очень хочется знать правильное звучание названия сорта по русски.
Пример: сорт Quitzin, сорт новый и пока его как только не назовут, но пройдёт немного времени и все будат называть одинаково. ИМХО
Quitzin пока не понятно какого он происхождения - из шведского-немецкого или английского языка. Наверно поэтому тут неразбериха.