не Шаропай случайно?Никола писал(а): ↑28.09.2025, 14:18Намекаете, что русский язык недостаточно старый?![]()
Вернёмся к скелетообразователям.
В северо-западных штатах зима 1898-9 была бесснежной и все сады вымерзли с корнем.
Н.Е.Хансен в Помологии 1902г. рекомендует использовать Российский сорт "Hibernal"— Гибернал-Спящий режим.
Кто-нибудь может сказать, как этот сорт назывался у нас?
Идеальный скелетообразователь для яблони
Модераторы: Домовой, Модераторы
-
Җәй
- Прихозовец100+
- Сообщения: 219
- Зарегистрирован: 14.10.2018, 19:37
- Репутация: 1
- Интересы: Плодовые деревья
- Откуда: Ык, между Волгой и Уралом
- Благодарил (а): 183 раза
- Поблагодарили: 58 раз
Re: Идеальный скелетообразователь для яблони
-
Никола
- Прихозовец2000+
- Сообщения: 2377
- Зарегистрирован: 15.07.2014, 19:09
- Репутация: 1
- Интересы: Сад
- Занятие: Пенсионер
- Откуда: Троицк Чел.обл.
- Благодарил (а): 796 раз
- Поблагодарили: 1977 раз
Re: Идеальный скелетообразователь для яблони
Похоже, почти все приметы совпадают.
Одно непонятно, откуда взялось название "Hibernal" (Погружённый в спячку)? С какого перевод?
Кажется нашёл!
"Hiber nal" переводится "В конце концов"
Американец покупал в России черенки и никак не мог выбрать и ему на плохом английском сказали "возьми Шаропай в конце концов"


-
Лето
- Прихозовец1000+
- Сообщения: 1086
- Зарегистрирован: 05.03.2021, 02:13
- Репутация: 1
- Интересы: Садоводство
- Откуда: Москва и ЮВ МО
- Благодарил (а): 1251 раз
- Поблагодарили: 2197 раз
Re: Идеальный скелетообразователь для яблони
Прикольная байка. Но нет логики.
Американец знает русское слово шалопай, но не знает английские слова hiber nal (в конце концов) и, почему-то, решил, что это -название сорта. Ржу нимагу

.
Логичной эта байка была бы, если покупателем был бы русский, знающий значение "шалопай", но не знающий английского hiber nal и посчитал это, неизвестное ему выражение, названием сорта.
мой e-mail : info@sadystolitcy.ru